17
Mayıs
2024
Cuma
ANASAYFA

FBI'ın kovduğu Türk haklı çıktı

FBI`da tercüman olarak çalışan ancak bazı iddiaları ortaya attıktan sonra teşkilattan kovulan Türk kökenli Sibel Edmonds`un suçlamalarının bazıları kanıtlandı.

New York Times gazetesi, ABD Adalet Bakanlığı`nın baş müffetişinin Türk kökenli Sibel Edmonds`un tercüman olarak çalıştığı FBI ile ilgili bazı iddiaları ortaya atması ve bunun sonucunda işten kovulması üzerine başlattığı ``gizli`` soruşturmanın tamamlandığını belirtti.

FBI`YI BECERİSİZLİKLE SUÇLAMIŞTI

Soruşturmanın, Edmonds`un FBI`yı ``becerisizlik`` ile suçlamasının işten çıkarılmasında kısmen rol oynadığını ve FBI`nin Edmonds`un, birlikte çalıştığı bir Türkçe uzmanı hakkındaki casusluk iddialarını ``agresif`` bir biçimde araştırmadığını ortaya koyduğu kaydedildi.

New York Times tarafından ele geçirilen, FBI Başkanı Robert S. Mueller imzalı bir mektuba göre soruşturmanın sonuçları nedeniyle FBI`nin bazı çalışanları hakkında disiplin kovuşturmasını yapmayı düşündüğü ifade edildi.

TERÖR BELGELERİNİN ÖZENSİZ VE EKSİK TERCÜME

FBI`da altı ayda Türkçe, Farsça ve Azerice tercümanı olarak çalışan Edmonds`un 2002 yılında FBI`ın dil uzmanlarının 11 Eyül saldırıları öncesi önemli terör istihbaratı içeren belgeleri özensiz ve eksik tercüme ettiklerinden yakınması üzerine işten kovulduğu anımsatılan habere göre, Edmonds da FBI`ın Washington bürosunda çalışan bir Turkçe uzmanının FBI`da kuşku uyandıran tanıdıklarına ilişkin belgelerin tecrüme edilmesini bloke ettiğini de öne sürmüştü.

Edmonds`un ayrıca FBI`ın diğer ülkelerin ``diplomatik hassasiyetler``inin önemli terör istihbaratının tercüme edilmesini engellediği iddiasında da bulunduğuna dikkat çekilen haberde Edmonds vakasının FBI için artan bir kaygı yarattığını belirtti.

TANIKLIK YAPMASI ENGELLENDİ

New York Times, Adalet Bakanlığı`nın Edmonds dosyasını ender rastlanan büyük bir gizlilikle yürüttüğünü, dosyanın ayrıntılarını ``devlet gizleri`` olarak ilan ettiğini kayderek, Bakanlığın Edmonds`u 11 Eylül kurbanlarının ailelerine açılan bir davada tanıklık yapmasını bloke ettiğine, baş müttefişinin raporunun da gizli tutulduğuna dikkat çekti.

Baş müttefişin, FBI`ı Edmonds`un bir iş arkadaşına ilişkin casusluk iddiasını uygun bir biçimde araştırmadığı için eleştirdiği kaydedilen haberde Mueller`in mektubunda söz konusu iddianın yeniden soruşturulacağını belirttiği kaydedilen haberde şöyle denildi:

``Rapor konusunda bilgisi olan ve kimliğinin açıklanmaması kaydıyla konuşan bir yetkili, soruşturma yapanların Bayan Edmonds`un tecrüme sorunlarına ilişkin iddialarını doğruladığını, başka iddialarını kanıt yokluğundan konfirme edemediklerini ancak suçlamaların hiç birinin yanlış olduğu kanıtlanmadığını söyledi.``

EDMONDS: RAPOR AÇIKLANSIN

Bu arada, Sibel Edmonds, New York Times`a yaptığı açıklamada baş müffetişin raporu konusunda kendisine bilgi verilmediğini belirtekek raporun açıklamasını sağlamak için dava açmayı planladığını söyledi.

İddialarının işten çıkarılmasında rol oynadığının ortaya çıkarılmasından duyduğu memnuniyeti dile getiren Edmonds, FBI`daki terör istihbaratının tercümesi konusundaki devam eden sorunların çözümü için kamuoyundan baskı yapılması gereğini vurguladı. Edmonds ``11 Eylül`den 3 yıla yakın bir süre geçti ve bu sorun henüz gidirilemedi. Bu istihbarat topluluğun karşı karşıya bulunduğu en büyük sorunlardan biridir`` görüşünü dile getirdi.

New York Times haberinde FBI`ın 11 Eylül`den Mart 2004`a kadar olan dönemde Arapça uzmanlarının sayısını üç kat artırarak 70`den 209`a çıkartığına dikkat çekildi. Haberde FBI`da çalışan dil uzmanlarının toplam sayısının ise 784`den bin 227`e yükseldiği belirtildi.
WASHİNGTON
Yayın Tarihi : 29 Temmuz 2004 Perşembe 12:22:14
Güncelleme :29 Temmuz 2004 Perşembe 12:29:21


Bu haber hakkında yorum yazmak ister misiniz?