21
Mayıs
2024
Salı
ANTALYA

Kürtçe konuştuğu için arabasını satamadı

Antalyalı Kerime Keleş, otomobilinin satış işlemi için notere gitti. Ancak Türkçe bilmediği için noter, yeminli Kürtçe tercüman istedi. Türkiye’de yeminli Kürtçe tercüman olmadığı için de genç kadın arabasını satış işlemlerini yapamadı...

Galerici Sercan Karataş, geçen ağustos ayında Kerime Keleş’ten satın aldığı Toyota marka otomobili, bu yıl bir müşteriye sattı. Devir işlemleri için de Kerime Keleş’le birlikte notere gitti. Ancak görevliler Keleş’in Türkçe bilmediğini öğrenince Kürtçe bilen yeminli tercüman getirmesini, yoksa devir işlemlerinin yapılamayacağını söyledi. Bu istek karşısında şaşıran Karataş, Antalya’daki 12 noteri tek tek dolaştı, ancak aynı gerekçeyle ne satış sözleşmesini yaptırabildi, ne de Kerime Keleş’ten satış için vekaletini alabildi.

Karataş bu kez, Keleş’in şimdi sattığı otomobili geçen nisan ayında satın alırken gittiği notere başvurdu. Burada da, "O tarihte iyi niyetle yapılmış olabilir. Şu anda biz Türkçe bilmeyen kadının vekaletini kabul edemeyiz" yanıtı aldı. Yeminli tercümanlık bürolarını da dolaşan Karataş’a, "Kürtçe resmi bir dil değil. Yeminli tercüman bulamazsınız" dendi.

Yeminli bulmak imkansız

Bunun üzerine Doğu ve Güneydoğu’daki illerde Kürtçe bilen yeminli tercüman aradı, ama bulamadı. Zira, birinin yeminli tercüman olması için o dili bildiğine dair üniversite diploması olaması gerekiyor. İngiliz Dili Edebiyatı, Arap Dili Edebiyatı gibi bölümlerden mezun olanlar bunu yapabiliyor. Fakat Kürtçe üniversitelerde öğretilen yabancı dil statüsünde değil. Bu nedenle Kürtçe bilen yeminli tercüman bulmak imkansız. Karataş, "Araştırdım, İsviçre’de Kürtçe tercümanlık okulu olduğunu öğrendim. Fakat o da henüz mezun vermemiş!" diye isyan ediyor.

vatan gazetesi
Yayın Tarihi : 2 Aralık 2004 Perşembe 09:58:00
Güncelleme :5 Mart 2005 Cumartesi 13:47:55


Bu haber hakkında yorum yazmak ister misiniz?
Yorumlarınız
sercan karataş IP: 78.165.232.xxx Tarih : 11.06.2010 20:41:45

keşke yapmasaydım pişman oldum